Info at a glance...

2020 session dates

2-14 August 2020

2021 session dates

1-13 August 2021

Working languages for this session

English, French, German, Spanish, Russian, Italian.

Course Venue


We WILL return to our Cambridge Hilton Cambridge City Centre venue in 2021!

Biactive Young Interpreter Places

There are two student places available for young interpreters with a FR<>EN biactive profile. Read more..

CCIC Community at work

The "CCIC community" now extends to dozens of countries, providing professional and social opportunities. More...

Frequently Asked Questions

Will the CCIC turn into a remote-only Course?

While we in no way wish to become an online training course, or a course that teaches remote interpreting, circumstances force us into holding the CCIC online this year.  We hope and firmly intend to be able to return to our “in-person” version in 2021.

What does holding the CCIC remotely mean?

The CCIC has chosen online platforms that will – we hope – be reliable and easy to use, and allow us to hold classes as we have always done.

We have chosen to work with Zoom and ZipDX, a combination that has been used successfully for teaching remotely by both the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, and by Glendon College, York University in their Masters in Conference Interpreting programmes.

What you will require to join us:

Please see the documents here with advice and information as to technical specifications for any of these items.

By emailing us a completed enrolment form, you are confirming that – barring any unforeseen problems such as trees falling on your internet lines – you will be able to attend participate fully in our sessions as you have the required equipment, time and space.

We will hold training sessions for the platforms on Sunday 2 August, but will provide you with some background information on Zoom and on using ZipDX for interpreting, that you should go through beforehand.

Classes will be held from Monday 2 August up to and possibly including Saturday 15 August.

Class times (details to be confirmed) will run somewhere between:

New York:  8am-4pm,
Buenos Aires:  9am-5pm
Brussels:  2pm-10pm, and
Moscow:  3pm-11pm

What will change by holding the CCIC remotely, rather than in person?

We very much hope that little will change, other than that we won’t be able to meet and work with each other in person.  The interpreting classes will remain the same, including plenary speeches, language breakout sessions, guest speakers, and our extracurricular classes.

We have carefully analyzed each component of the Course, to try to find an equivalent online replacement.  While everything won’t be the same (hearing the hubbub of 50 interpreters in one dining room is certainly off the menu!), we hope to recreate the atmosphere of the CCIC as much as possible.

Not to worry – this will as always be a safe space for you to practice new language combinations, learn and try out new techniques, and improve all aspects of your interpreting while you are with us. 

We wear our “interpreters boot camp” badge with pride!

Why is the CCIC very much cheaper this year than usual?

At the CCIC we only charge what is required to cover our expenses.  In any year, if we do not spend all of the income from tuition fees, we divide up the remaining money and reimburse all those who have funded their own tuition. 

In normal times the tuition fees cover 14 physical booths plus all the associated equipment, along with the travel expenses, hotel and (modest) per diem of our 10-12 teachers.  This year, we no longer have to cover those expenses, and have found a stable and inexpensive solution for teaching online.  The special #uncrownthevirus rate of £850 will be enough to cover the Course costs this year.  Next year we will return to the in-person Course model, so will once again be charging our usual tuition fee.

What is “Zoom”?

Zoom is a free video conference platform.  We will use some of its paid add-ons, such as the webinar and interpreting functions.
Please see for more details on the platform.

What is “ZipDX”?

ZipDX is a business application for making conference phone calls over the internet.  It includes a sophisticated interpreting add-on, through a floating console that floats over a video playing in another window.
It has been used for some years now to teach simultaneous interpreting remotely, by both the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, USA, and by Glendon College, York University, Canada.
Please see for more information.

Who should come?

Experience shows that those who derive the most benefit from the Course include:

NB:  The Cambridge Conference Interpretation Course is not an interpreting school, and students are expected to be capable of working at a professional level.

Is there a deadline for applying?

There is no deadline; however, as the student:teacher ratio is never more than 2.5:1, the spaces fill up rather quickly. We have 27 places for students, and the number of working languages depends on demand, with a quota per language. It is highly recommended that, if you are interested, you apply as soon as possible. 

If I am unable to attend for the entire two weeks, may I come for only one?

This is not an option, as the CCIC methodology is based on a two-week layout and teaching progression.

If the Course Directors receive no payment, why do they come?

Some (though not all) of the reasons the Course Directors come to teach on the CCIC include: giving something back to the profession in which they have thrived; helping other interpreters to become better in all facets of their careers; helping to ensure that the profession is served and represented to the highest possible ethical standards by well-trained practitioners; and sharing their love and esteem for interpreting as an art-form. All of us have thought on many occasions throughout our careers, “wait a minute – my teachers never told me about that!” This is one way of spreading the word.

There are, of course, many other reasons, but you would have to ask each member of the teaching staff individually.

If the Course Directors are volunteers, what do tuition payments finance?

The Course is not profit making. Course directors are volunteers, but are not asked to go out-of-pocket to come and teach.

Course fees cover the costs of each teacher’s expenses while on the Course; remote interpreting platform licenses; all extracurricular classes; teaching materials; and special activities.

If any tuition fees are not expended on Course requirements, they are refunded equally to all private students after the accounts for the Course are paid in full.

Is there any form of financial assistance available?

Unfortunately, as the Course is not a profit-making initiative, and has no commercial links of any sort, we are unable to do anything to help those for whom the tuition fees are simply too high -- much to our regret.

Some students have been sent by their employers (ECOWAS, the European Parliament, the George Marshall Center, the IMF, the Islamic Development Bank, NATO, the OPCW, the UIC, the UN Vienna).  Some students may receive reimbursements from their employers. The full cost of the Course is a tax write-off for US taxpayers, and may be for taxpayers from other countries as well.  Some countries, through programs targeted at freelance professionals, have provided reimbursement in past years for a portion of the fees.

Is there any way of attending the Course if my language is not a Course working language, or if I lack conference interpreting experience?

If your language combination is not covered by the Course working languages (English, French, German, Italian, Russian or Spanish), or if your professional profile reveals insufficient experience to allow for fully-fledged student status, we can accept what we term "student-observers" or, in American English, "course auditors".  We are able to accommodate two per week.

This would involve your coming to the Cambridge Conference Interpretation Course and participating in all the extracurricular activities (mainly morning and evening, as shown on the Course website).  You would also be present, though not in the booth, during the main sessions.  In this way, you could take advantage of all the general/strategic teacher commentary, and language-group feedback, which represents over half of the total critical feedback. 

You could also be present during the language-group breakout sessions. Here, if your working language is covered (and by arrangement with the relevant teacher/s), you could participate fully, and on some occasions avail yourself of a booth.

In addition, you would obviously receive all Course documentation, in exactly the same way as ‘full-fledged’ students.

This option would cost approximately half the normal fees, i.e. £50 per working day.  We usually accept observers for one week only. 

If this option appears attractive to you, we ask that you complete the enrolment form, requesting this option, and forward it to us, at which time we will be able to make a more informed decision.